应是“露从今夜白,月是故乡明。 ”这句诗出自唐代诗人杜甫所作的《月夜忆舍弟》,全诗原文如下:
戍鼓断人行,边秋一雁声。
露从今夜白,月是故乡明。
有弟皆分散,无家问死生。
寄书长不达,况乃未休兵。
白话文意思是:戍楼上的更鼓声隔断了人们的来往,边塞的秋天里,一只孤雁正在鸣叫。 从今夜就进入了白露节气,月亮还是故乡的最明亮。 有兄弟却都分散了,没有家无法探问生死。 寄往洛阳城的家书常常不能送到,何况战乱频繁没有停止。
扩展资料
创作背景:这首诗是759年(乾元二年)秋杜甫在秦州所作。 这年九月,安史之乱,安禄山、史思明从范阳引兵南下,攻陷汴州,西进洛阳,山东、河南都处于战乱之中。 当时,杜甫的几个弟弟正分散在这一带,由于战事阻隔,音信不通,引起他强烈的忧虑和思念。
这首诗首联即突兀不平。 题目是“月夜”,作者却不从月夜写起,而是首先描绘了一幅边塞秋天的图景,路断行人,写出所见;戍鼓雁声,写出所闻,耳目所及皆是一片凄凉景象。 两句诗渲染了浓重悲凉的气氛,点明“月夜”的背景。
颔联点题。 “露从今夜白”,既写景,也点明时令。 那是在白露节的夜晚,清露盈盈,令人顿生寒意。 “月是故乡明”,也是写景,却与上句略有不同。 作者所写的不完全是客观实景,而是融入了自己的主观感情,深刻地表现了作者微妙的心理,突出了对故乡的感怀。
颈联由望月转入抒情,过渡十分自然。 月光常会引人遐想,更容易勾起思乡之念。 诗人今遭逢离乱,又在这清冷的月夜,更是别有一番滋味在心头。 上句说弟兄离散天各一方;下句说家已不存生死难卜,写得伤心折肠,感人至深。 这两句诗也概括了安史之乱中人民饱经忧患丧乱的普遍遭遇。
尾联紧承颈联进一步抒发内心的忧虑之情。 亲人们四处流散,平时寄书尚且常常不达,更何况战事频仍,生死茫茫当更难逆料。 含蓄蕴藉,一结无限深情。