多谢邀请。
首先,说话的声音其实和唱歌一样,因为语调、节奏、音色、音质、发音、文字等诸多因素的不同,造就了语音的多样性,例如英语和俄语和中文完全不一样,是因为这几种语言的书写发音完全不一样,而汉语字句虽然书写和发音相同,但是发音的节奏长短语气习惯不同,所以相同的一句话不同的人就会读出不同的格调来。
1935年,中国国语推动委员会制定新国音为中国的统一语言规范,而使用拼音方案,该拼音方案,在台湾沿用至今。 1950年代以后,大陆根据实际情况制订了现在的汉语拼音方案,虽然的台湾的书写方法不一样,但它们相对应的拼音符号的发音是一致的,也就是说单个字来讲,台湾和大陆的发音是一样的,但是,很多字串成的句子读起来就受到音调节奏等因素的影响,听起来跟我们的不太一样了。
那为什么台湾人特别是女人说起话来嗲声嗲气呢?
其实是跟它们老一辈人的母语有关的,台湾没推广统一语言规范之前,大多数土生土长的台湾人讲的是闽南语、客家话,及一些土著居民的土话,这些语言都有一个显著的特点就是发音软长,当他们学习国语用国语讲话的时候也保留下来这些发音习惯,造成了它们说起话来和江南吴语一样嗲声嗲气。 这个很容易理解,同样的教材教普通话,广东的孩子跟北京的孩子说出的普通话就不一样。