决:决断,判定,判断。
两小儿辩日
作者:列御寇 (先秦)
孔子东游,见两小儿辩日,问其故。 (辩日 一作:
辩斗)一儿曰:"我以日始出时去人近,而日中时远也。 "一儿以日初出远,
而日中时近也。 一儿曰:"日初出大如车盖,及日中则如盘盂,
此不为远者小而近者大乎?"一儿曰:"日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,
此不为近者热而远者凉乎?"孔子不能决也。 两小儿笑曰:"孰为汝多知乎?
译文
孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因。
一个小孩子说:“我认为太阳刚刚升起的时候距离人近,而正午的时候距离人远。 ”
另一个小孩子认为太阳刚刚升起的时候距离人比较远,而正午的时候距离人比较近。
一个小孩儿说:“太阳刚出时像车的车盖一样大,到了中午时就如同盘子一般小了,这不是远小近大的道理吗?”
另一个小孩儿说:“太阳刚出来时凉爽,到了中午的时候热得如同把手伸进热水中,这不是近的就感觉热,而远就觉得凉的道理吗?”
孔子听了之后不能判断他们俩谁对谁错。
两个小孩子笑着对孔子说:“是谁说你智慧多呢?”
注释
东:东方。
游:游历、游学。
见:看见。
辩斗:辩论,争论.
辩:争。
其:代词,他们。
故:缘故,原因。
以:认为。
始:刚刚,才。
去:离;距离。
日中:正午。
初:刚刚。
车盖:古时车上的篷盖,像雨伞一样,呈圆形。
及:到。
则:就。
盘盂:盛物的器皿。 圆者为盘,方者为盂。
为:是。
沧沧凉凉:形容清凉的感觉。 沧沧:寒冷的意思。
探汤:把手伸向热水里。 汤,热水,开水。 (古时还特指沐浴时用的热水。 )在文中的意思是天气很热。
决:决断,判定,判断。
孰:谁。
为:同“谓”,说,认为。
汝:你。
知:zhì,通假字。 “知”通 “智”聪明、智慧。
笑:在这里不是嘲笑,在这里突出了孩子们的天真可爱
沧沧凉凉:形容清凉而略带寒意。