意思是:透过装饰着云母的屏风,烛影渐渐暗淡下去。 银河渐渐沉没,晨星渐渐消失。 嫦娥后悔寂寞,后悔偷吃灵药,现在只有那青天碧海夜夜陪伴着她一颗孤独的心。 原文:嫦娥[唐] 李商隐云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。 嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。 此诗咏叹常娥(即嫦娥)在月中的孤寂情景,抒发诗人自伤之情。 前两句分别描写室内、室外的环境,渲染空寂清冷的气氛,表现主人公怀思的情绪;后两句是主人公在一宵痛苦的思忆之后产生的感想,表达了一种孤寂感。 全诗情调感伤,意蕴丰富,奇思妙想,真实动人。 创作背景:作者终身处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。 牛李党争的实质就是太监当权,本诗就是讽刺太监当权的黑暗、讽刺宪宗的皇权旁落。 子曰:“邦有道,则仕;邦无道,则可卷而怀之。 ”《嫦娥》即是“邦无道,则可卷而怀之”这类诗的典型。 ”邦有道,则仕;邦无道,则可卷而怀之。 “释义:国家政治清明时他做官,国家政治黑暗时他便隐退藏身了。